|
发表于 2023-12-4 09:59:33
|
显示全部楼层
在“坑”字的考证上,专家们犯一个“疑罪从有”的错误,首先确立“坑”字在安庆做地名时是普通话,先声夺人,按普通话的发音和字意去考察,于是又翻《康熙字典》,又翻《中华大字典》,又翻《辞海》、《辞源》,其实是缘木求鱼,得出了荒唐的结论。
《安庆史志》中记载:“老城区岗地俗称“坡”和“头”,……郊区岗地俗称“坑”(方言音kàng)。”,这段文字将“坑”字方言的来历,发音,意义说的很清楚了。老地图上为什么会标有黄土墈,按道理安庆地图上城内的高岗用“坡”和“头”,城郊的高岗用“坑”。考察这些老地图,已经有等高线了,应当是民国初期的地图,这段时期由于军阀统治,安庆驻军有不少北方的士兵,民国初期,能绘这样的地图大多是东北测绘学院或武定军官学校的学生,他们大多是外地人,对安庆的方言文化不是很了解,和现在的这些专家一样,不理解这个安庆方言,郊区的高岗当地人发音kàng,就一般用字音(或字义)相同或相近的通用字代替,所以就标了“墈”,这符合北方人的习惯。到了解放后,当地人的乡政府和新修道路是当地人命名的,所以传统的方言在乡政府和新路名上就体现出来了。
还有一个证据,就是“老人坑”,地图上“老人坑”上有等高线,标注的高度是53.7米,应当符合高岗的高度,前面一张地图显示“风波山”的高度是73.1米,就称为山了。从地图上看,“老人坑”的“坑”字在发音上是不知道,但在表意上是高岗,是突起的陡坡,有等高线和标注高度证明。至于同样的是高岗,为什么有些地方是“墈”,有些地方是“坑”,这些原因才值得专家们去考证。
|
|