|
本帖最后由 射蛟台下 于 2021-9-22 16:57 编辑
前些天有幸参观了石化厂史馆,其介绍的视频中首句就赫然推出了”万里长江此封喉“的"名句”,着实亮了我一眼,
今天去大润发购物,一进门,就见到了这一立着的画屏,又着着实实亮了我一眼。
这一错起来,看来就要一路错下去,广为流传开来,要纠正,看来已经是难上加难,希望渺然。
钱澄之,枞阳麦园村的一位先贤,他被世人推崇为“江南三大遗民诗人”之一,他的一首七律,居然被今人摧残至此,不禁令人感到于心不忍。
“长江万里此咽喉(平平仄仄仄平平)”错成了“万里长江此封喉(仄仄平平仄平平)”,与”吴楚分疆第一州(仄仄平平仄仄平)“这就平仄失替了,人家的原诗可是对仗工稳,他被当时的王夫之赞为”诗体整健“。咽喉之地又竟错成封喉之地,原本是外形健美,内涵隽永,流传千古的名作,竟然被糟贱到形体残缺、语义凶险怪癖的这样不忍卒读的地步!
你就是没读懂,你纵然就是吃不准,那就请您稍微辛苦一下,到图书馆查一查,翻一翻《田间诗集》,查证一下原作,好不好?
联想起我前不久就安庆先贤陈独秀墓的日语英语译文所指出的错误,我不禁想多了一些:
我为当今这样的一种文化现象,甚至一种为人处事的态度(粗鄙、庸俗、浅薄、懒惰、敷衍......)而黯然神伤。
顺便说一句:你好,安庆!接着来一句:万里长江此封喉,可就令人胆战心惊,不那么美好了吧?
|
|